欧洲杯体育“See stars”可不放荡-开云「中国」kaiyun网页版登录入口
发布日期:2025-05-24 07:30 点击次数:113
大家都知谈欧洲杯体育
Star是着名演员
那么,今天的问题来了
你知谈
“Youre a star”
是什么意旨真理吗?
“你是着名演员”?
虽然不是!
那是什么意旨真理呢?
一王人学习一下吧。
咱们先来望望英英评释:Something you say to someone when they have been nice and helpful to you,是以,“Youre a star”的意旨真理是在夸你:你真的个大好东谈主。特殊于咱们常说的:你真的我的救星。
张开剩余49%例句:
Thanks! Youre a star!
谢谢!你真的个大好东谈主!
Thanks to you, I dont have to work overtime! Youre a star.
亏得有你,否则我还得加班,你险些便是我的救星。
“See stars”可不放荡,真实的意旨真理是指:眼冒金星;头昏脑眩。
例句:
I felt a little dizzy and could see stars.
我嗅觉有点晕,眼冒金星了。
其实,“Over the moon”的意旨真理是指:饶有兴味;喜出望外。
例句:
He was over the moon because of the good news.
听到这个好音书欧洲杯体育,他喜出望外。
发布于:山东省